Roz 15. (181)

Tekst źródłowy


Nazwa
Roz 15. (181)
Typ
pieśń
Komentarz
Ulanowska 1892
Dostęp
public
Język
łatgalski









Pozycja Transliteracja Ortograficznie Tłumaczenie PL Tłumaczenie EN Fonetyka Komentarz
1 Sadzīdim mes muosenis, Sadzijdim mies mosienis, Zaśpiewajmy siostrzyczki
2 Nyu vīnā vīteņā, Nyŭ winâ witieniâ, Teraz w jednem miejscu,
3 Dīvs zyna cytu godu Diŭs zyna cytu godu Bóg wie, na (przyszły) inszy rok,
4 Kur mes kura leiguosim! Kur mies kura lejgosim! Gdzie my która obrócim się!
5 Cyta smiļkšu kaļneņā, Cyta śmilkszu kalnieniâ, Jedna do piasczanej górki,
6 Cyta tautu rūceņā! Cyta taŭtu rucieniâ! Druga do męża rączki!
7 Kura smiļkšu kaļneņā, Kura śmilkszu kalnieniâ, Która do piasczanej górki,
8 Tuos myužu naredzēsim Tos myŭżu na riedziesim Tej na wieki nie zobaczym,
9 Kura tautu rūceņā, Kura taŭtu rucieniâ, Która do męża rączki,
10 Koč par godu īraudzēsim. Kocz par godu i-raŭdziesim. Choć za rok zobaczym!