1 |
Kod es beju jauns puiseits, |
Kōd eś biēju jāuns pūjsiejts, |
Kiedy ja byłem młodym chłopakiem, |
|
|
|
|
2 |
Puoļu karaveira, |
Polu kārawiejra, |
Ganiłem wojaków, |
|
|
|
|
3 |
Es staiguoju pa meženi |
Eś stājgoju pa miēżeni |
Ja chodziłem po lasku |
|
|
|
|
4 |
Bolūzu [bolūžu] saudeidams, |
Bōłuźu sāudiejdams, |
Gołębie strzelając, |
|
|
|
|
5 |
Es dabova vydū meža |
Eś dābowa wydū miēża |
Ja dostałem w środku lasu |
|
|
|
|
6 |
Zaļu, šmuku līpu, |
Zālu, szmūku līpu, |
Zieloną, piękną lipę, |
|
|
|
|
7 |
Zam tū žaļū [zaļū], šmukū līpu |
Zam tu żālu, szmūku līpu |
Pod tą zieloną piękną lipą, |
|
|
|
|
8 |
Zalta šyupulīc [šyupulīts]. |
Zāłta szȳupulic. |
Złota kołyska. |
|
|
|
|
9 |
Tymā zalta šyupulīc [šyupulīts] |
Tymā załtā szȳupulic |
W tej złotej kołysce, |
|
|
|
|
10 |
Guļ jauna jumpraviņa |
Gūl jāuna jūmprawinia |
Spi młoda panieneczka. |
|
|
|
|
11 |
Čučululu jumpraviņa, |
Czūczulūlu jūmprawinia, |
Husiu, lulu panieneczko, |
|
|
|
|
12 |
Kuram plutam tyksi |
Kūram płūtam tȳksi |
Któremu szubrawcowi dostaniesz się |
|
|
|
|
13 |
Voi tam šyučam, voi tam kraučam, |
Woj tam szȳuczam, woj tam krāuczam, |
Czy temu szewcowi, czy temu krawcowi, |
|
|
|
|
14 |
Voi tam skrypaščykam? |
Woj tam skrypaszczykam? |
Czy temu skrzypkowi? |
|
|
|
|
15 |
Ani šyučam, ani kraučam, |
Ani szȳuczam, ani krāuczam, |
Ani szewcowi, ani krawcowi, |
|
|
|
|
16 |
Ani skrypaššykam [skrypaščykam], |
Ani skrypaszszykam, |
Ani skrzypkowi, |
|
|
|
|
17 |
Es tam pošam jaunam puišam, |
Eś tam pōszam jāunam pūjszam, |
Ja temu samemu młodemu chłopakowi, |
|
|
|
|
18 |
Kotryjs mane šyupova! |
Kōtryjs mania szȳupowa! |
Który mię kołysał. |
|
|
|
|