Na eļkšņom taidy goldy (Kkr. 2 (135))
Type: pieśń
Comment: With English translation. Ulanowska 1892
Access: public
Phrases
Orthographic | Translettering | Translation (PL) | Translation (EN) | Morphology | Phonetic | Comment |
---|---|---|---|---|---|---|
Na ēlkszniom tājdy gōłdy, | Na eļkšņom taidy goldy, | Nie olchom takie deski, | Alders do not have such desks | |||
Kājdy gōłdy ūzułam | Kaidy goldy ūzulam | Jakie deski dębom, | As the desks of oak trees, | |||
Na tāutom tajdy wiējri, | Na tautom taidy veiri, | Nie obcym tacy mężowie, | Other folk has not such men | |||
Kājdy mūni bōleleni. | Kaidi muni buoleleni. | Jacy moi braciszkowie. | As my dear brothers. |
Text Sources
Name | Type | File Name | Author | Year | Title | Other | Description |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ltg_2012_sng_Kkr2 | nagranie/audio | Ltg_2012_sng_Kkr2-edae35cd-f375-46b2-98f8-204057e69740.mp3 | Nicole Nau | 2012 | Na eļkšņom taidy goldy; Kkr. 2 | Śpiewa Inga Stafecka. | |
Ltg2012_Inga_1 | obraz/image | Ltg2012_Inga_1.JPG | Aleksandra Mrozińska | 2012 | Inga Stafecka | Date: 13.08.012; Place: Vilani | Inga Stafecka during our recording session |