Kkr.69.(143)
Type: pieśń
Comment: Ulanowska 1892
Access: public
Phrases
| Orthographic | Translettering | Translation (PL) | Translation (EN) | Morphology | Phonetic | Comment |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Cŷuka, cŷuka, na mārszenia, | Cyuka, cyuka, na māršeņa, | Świnia, świnia, nie bratowa, | ||||
| Bōleń, tōuua lāudawienia, | Buoleņ, tovua [tova] ļaudaveņa, | Bratku twoja żona, | ||||
| Kaj cŷucienia rŷukstadama | Kai cyuceņa ryukstādama | Jak świnka rechcąc | ||||
| Cāur mānim cānru gōja. | Caur manim canru [cauru] guoja. | Przezemnie przeszła (zwymyślała). |