Kar 3. (163-164)

Type: pieśń

Comment: Ulanowska 1892

Access: public

Phrases

Orthographic Translettering Translation (PL) Translation (EN) Morphology Phonetic Comment
Bāri zīrdzieni, uz jus siēdleni Bāri zirdzeni, uz jūs sedleni Gniade koniki, na was siodełka
Gājda sōuua jōjejeni, Gaida sovua [sova] juojējeni, Czekają swoich jeźdźców,
Sīszu zūbynu pi mūna sōna, Sīšu zūbynu pi muna suona, Przywiążę pałasz do mego boku,
Wājag brāukt’ mań uz wājda! Vajag braukt maņ uz vaida! Trzeba jechać mi na wojnę!
Rāud jāu miējtinia, rāud mānis ruzenia. Raud jau meitiņa, raud manis rūzeņa. Płacze już dzieweczka, płacze moja różyczka.
Pi sōna mań stōuadama. Pi suona maņ stuovādama. Przy boku mi stojąc.
Nā-raud miējtinia, nā-raud pūczejtia, Naraud meitiņa, naraud pučeite, Nie płacz dzieweczko, nie płacz kwiateczku,
Kaj īz-joszu, taj āt-joszu! Kai izjuošu, tai atjuošu! Jak wyjadę, tak przyjadę!
Jō nāt-joszu, karā pālikszu, Jo natjuošu [naatjuošu], karā palikšu, Jeśli nie przyjadę, na wojnie zostanę,
Ātskriś muus bārs zīrdzieńcz, Atskrīs muus [muns] bārs zirdzeņč [zirdzeņš], Przybieży mój gniady konik,
Zīrdieńcz muns āt-skriś, ātskriś muns bāris, Zirdeņč [zirdzeņš] muns atskrīs, atskrīs muns bāris, Konik mój przybieży, przybieży mój gniady,
Jīs at-nieśś mūnas brūnias, Jis atness munas bruņas, On przyniesie moją zbroję,
Ātnieśś grōmotu āśni rākstiejtu, Atness gruomotu asni raksteitu, Przyniesie list krwią pisany,
Tymā gromotā grādzynu, Tymā gruomotā gradzynu, W tym liście pierścionek.
Sīt’ grōmotieniu pi skrējnis wōka, Sit gruomoteņu pi skreinis vuoka, Przybij liścik do skrzyni wieka,
Īz-lic grāudzynu uz piērsta, Izlīc graudzynu [gradzynu] uz piersta, Włóż pierścionek na palec,
Cik skrējni āt-gosi, mań pīminiesi, Cik skreini atguosi, maņ pīminēsi, Jak do skrzyni przyjdziesz, mnie przypomnisz,
Tūłajk tu nu sīrds rāudosi, Tūlaik tu nu sirds rauduosi, Wtedy ty z serca zapłaczesz,
Grādzynu riēdziesi, mań pīminiesi Gradzynu redzēsi, maņ pīminēsi Pierścionek zobaczysz, mnie przypomnisz,
Līsi gāużas āsarenias. Līsi gaužas asareņas. Będziesz lać gorzkie łezki.