Kar 5. (164-165)

Type: pieśń

Comment: Ulanowska 1892

Access: public

Phrases

Orthographic Translettering Translation (PL) Translation (EN) Morphology Phonetic Comment
Eś gotoŭs karawiejrs, Es gotovs karaveirs, Ja gotowy wojak,
Gotoŭs kara kumieleńcz, Gotovs kara kumeleņč [kumeleņš], Gotowy wojenny konik,
Tos dinienis win gajdieju, Tuos dīnenis vin [viņ] gaideju, Tego dzionka tylko czekam,
Kod kienińcz zini duś. Kod kieniņč [kieniņš] zini dūs. Kiedy król wiadomość da.
Kod at-goja gromotienia, Kod atguoja gruomoteņa, Kiedy przyszedł papier,
Tos eś sadus iz kumieleni, Tos [tod] es sādūs iz kumeleni, Wtedy wsiadłem na konika,
Kod iz-sadu iz kumieli, Kod izsādu iz kumeli, Kiedy wsiadłem na konia,
Acawieru atpakal, Acavēru [atzavēru] atpakaļ, Obejrzałem się nazad
Kas piec mani gaŭżi raŭd’? Kas piec mani gauži raud? Kto po mnie gorzko płacze?
Raŭd’ muns taŭs, raŭd’ mamienia, Raud muns tāvs, raud mameņa, Płacze mój ojciec, płacze mamusia,
Laŭdawienia wajra raŭd’! Ļaudaveņa vaira raud! Żoneczka więcej płacze!
Gaŭżi raŭd’ muns tiatiejtia Gauži raud muns tēteite Gorzko płacze mój tatuś
Par szyŭpieleniu korumieniu, Par šyupeleņu kuorumeņu, O kołyseczki powieszenie,
Gaŭżi raŭd’ momulenia Gauži raud muomuleņa Gorzko płacze mamusia
Par mozienis szyŭpiejumu, Par mozenis šyupējumu, O maleńkiego kołysanie,
Wajrok raŭd’ laŭdawienia Vairuok raud ļaudaveņa Więcej płacze żoneczka
Par wajniuka nujamumu! Par vaiņuka nūjāmumu! O wianeczka odebranie!
Kab byŭtu tajda zelestiejba Kab byutu taida zēlesteiba Gdyby była taka łaska,
Nu tim kara wierszinikim, Nu tim kara vieršinīkim, Od tych wojskowych zwierzchników,
Waztu lejdza laŭdawieniu, Vaztu [vastu] leidza ļaudaveņu, Wiózłbym razem żoneczkę,
Łaj radzatu laŭdawienia Lai radzātu ļaudaveņa Niechby widziała żoneczka
Kajda dziejwia sałdatam! Kaida dzeive saldātam! Jakie życie żołnierza!
Puszkas, łudias, dzid kaj bitias Puškas, lūdes, dzīd kai bites Armaty, kule, śpiewają jak pszczoły
Ap tu munu aŭgumieniu, Ap tū munu augumeņu, Koło tej mojej urody,
Wial tys osyjs zubinieńcz Vēļ tys osyjs zūbineņč [zūbineņš] Jeszcze ten ostry pałasz
Uz galwienis lidiniaj! Uz gaļvenis lidinej! Nad główką lata!
Woj nu łudis, nu zubyna, Voi nu lūdis, nu zūbyna, Czy od kuli, czy od pałasza,
Eś jaŭ myŭżejgi ajz-migszu! Es jau myužeigi aizmigšu! Już ja na wieki zasnę!