Roz 5. (176 – 177)

Type: pieśń

Comment: Ulanowska 1892

Access: public

Phrases

Orthographic Translettering Translation (PL) Translation (EN) Morphology Phonetic Comment
Mōtia gōja słūtu griztu Muote guoja slūtu grīztu Matka poszła miotły rznąć
Ar pīcom miējtiniom, Ar pīcom meitiņom, Z pięcioma córeczkami,
Pōsza pīkto piēdielejta, Poša pīktuo piedeleita [piedeleite], Sama piąta, ostatnia
Nūślejkusia rasieniā, Nūsleikuse raseņā, Utopiła się w rosie,
Nās rāsienia, nā-panas, Nas raseņa, napanas, Niesie rosa, nie uniesie,
Īnasusia Daugowā, Īnasuse Daugovā, Zaniosła do Dźwiny,
Nās Dāugowa, nā-panas, Nas Daugova, napanas, Niesie Dźwina nie uniesie,
Īnasusia jīuryniā, Īnasuse jiuryņā, Zaniosła do morza,
Nās jīuryniā, nā-panas, Nas jiuryņa, napanas, Niesie morze, nie uniesie,
Īz-syt wīlnis maleniā. Izsyt viļnis maleņā. Wybiły fale na brzeżek.
Tī īz-auga kūpła līpa Tī izauga kupla līpa Tak wyrosła rozłożysta lipa
Ar diēwienim zārienim, Ar devenim zarenim, Z dziewięcioma gałązkami,
Tī mūns bōleńcz kūklis szkiela. Tī muns buoleņč [buoleņš] kūklis škēle. Tam mój braciszek gęśl ciosa.
Skāń, kūklejtiś, nā-paskań, Skaņ, kūkleitis, napaskaņ, Graj gęśli, nie zagraj,
Kaj skāń dōrga dwiāsielejtia. Kai skaņ duorga dvēseleite. Jak gra droga duszyczka.