Przysłowia 2 N-P

Type: krótka forma

Comment: Ulanowska 1892

Access: public

Phrases

Orthographic Translettering Translation (PL) Translation (EN) Morphology Phonetic Comment
132. Na akmińs iz gołwys tieŭ stoŭ. 132. Na akmiņs iz golvys tev stov. 132. Nie kamień na głowie ci stoi.
133. Na mieklej miejkstys witys, palić akmiśtieniu i acagulśt. 133. Nameklej meikstys vītys, palīc akmisteņu i acaguļst. 133. Nie szukaj miękkiego miejsca, połóż kamyk i zaśnij.
134. Na pi myŭsu win saŭlejtia łac. 134. Na pi myusu vin [viņ] sauleite lāc. 134. Nie u nas tylko słoneczko wschodzi.
135. Na gribu eś ar tiewi i azadierst [!] iz winas diesiatinas. 135. Nagribu es ar tevi i azadierst [aizadierst] iz vīnas desetinas. 135. Nie chcę ja z tobą posr… się na jednej dziesięcinie.
136. Na pierc cyŭkys majsâ. 136. Napierc cyukys maisā. 136. Nie kupuj świni w worku.
137. Naprasiejtim gostim witys nawa. 137. Napraseitim gostim vītys navā. 137. Nieproszonym gościom miejsca nie ma.
138. Na ruć utram dubis, pats i-kriśś. 138. Narūc ūtram dūbis, pats īkriss. 138. Nie kop drugiemu dołka, sam wpadniesz.
139. Na syłda ustaba skajsti pakszi. 139. Nasylda ustaba [ustabys] skaisti pakši. 139. Nie grzeją izby piękne węgły.
140. Na tułajk suni barot’, ka z [!] miediejbys it. 140. Na tūlaik suni baruot, ka iz medeibys īt. 140. Nie wtedy psa karmić, kiedy na polowanie iść.
141. Na tu strodoj, muna naŭda strodoj. 141. Na tu struodoj, muna nauda struodoj. 141. Nie ty pracujesz, mój pieniądz pracuj.
142. Naŭdys, kaj pi zyda. 142. Naudys, kai pi zyda [žyda]. 142. Pieniędzy, jak u żyda.
143. Na wałns montu pyŭsz bogotam. 143. Na valns montu pyuš boguotam. 143. Nie djabeł dostatek dmie bogatemu.
144. Niaŭd’ win maru kaj kaczsz. 144. Njaud vīnmāru kai kačš [kačs]. 144. Miauczy wciąż jak kot.
145. Ni Diwam, ni wałnam. 145. Ni Dīvam, ni valnam. 145. Ni Bogu, ni djabłu.
146. Nu-griżu kaj nostu nu kokła. 146. Nūgrižu kai nostu nu kokla. 146. Zrzuciłem, jak brzemię z szyi.
147. Nu kukula riku atgriźś nadalikś. 147. Nu kukuļa riku atgrīzs nadaliks. 147. Od kukiełki piętkę oderznąwszy, nie przyłożysz.
148. Nu łyła gudroma siermi moti. 148. Nu lyla gudroma siermi moti. 148. Od wielkiego rozumu siwe włosy.
149. Nu łyłys tyŭćs, mozs lejts. 149. Nu lylys tyucs, mozs leits. 149. Z wielkiej chmury, deszcz mały.
150. Nu-sytu udu, pi-łyku pudu, nu-sytu mosolu, jeżu wysu wosoru, nu-sytu myŭsu, jeżu wysu myŭżu. 150. Nūsytu ūdu, pīlyku pūdū, nūsytu mosolu, iežu vysu vosoru, nūsytu myusu, iežu vysu myužu. 150. Zabiłem komara, włożyłem do garnka, zabiłem muszkę, jadłem całą wiosnę, zabiłem muchę, jadłem cały wiek.
151. Nuzamucieju, kaj piertȋ biez gora. 151. Nūzamūcieju, kai piertī bez gora. 151. Zmęczyłem się jak w łaźni bez duchu (pary).
152. Pa kam war duraku paziejst [!]? pa śmikłam. 152. Pa kam var duraku pazeist [pazeit]? pa smīklam. 152. Po czem można durnia poznać? po śmiechu.
153. Par naŭdu mudri i śmiert’ś dabosi. 153. Par naudu mudri i smierts dabuosi. 153. Za pieniądze prędko i śmierć dostaniesz.
154. Par tu kołps głuds, ka pajedś i acagulejiś. 154. Par tū kolps gluds, ka paieds i acagulējis [atzagulējis]. 154. Dla tego parobek gładki, że pojadłszy i kładnie się.
155. Piec nałajmiś wysi gudri. 155. Piec nalaimis vysi gudri. 155. Po nieszczęściu wszyscy mądrzy.
156. Pikdina garoka nu swadina. 156. Pīkdīna garuoka nu svādīna. 156. Piątek dłuższy od niedzieli (koszula od spódnicy).
157. Pi tukszys silis i cyŭkas kaŭnas. 157. Pī tukšys silis i cyukas kaunās. 157. Przy próżnym korycie i świnki się biją.
158. Piza pyutia kaj cyŭka. 158. Pīzapyute kai cyuka. 158. Nadął się jak świnia.
159. Pizaszkibś kaj wacijs taŭs. 159. Pīzaškībs kai vacījs tāvs. 159. Skrzywiwszy się na bok jak dziadek.
160. Pizaszkibś kaj barawiks ciela moła. 160. Pizaškībs kai baraviks ceļa molā. 160. Skrzywiwszy się na bok, jak grzyb na kraju drogi.
161. Plopoj, kaj wysta kacynoj. 161. Pļuopoj, kai vysta kacynoj. 161. Kłapie jak kura gdaka.
162. Porods na brols. 162. Porods na bruoļs. 162. Dług nie brat.
163. Por-za-krysta ar kiejru ruku. 163. Puorzakrysta ar keirū rūku. 163. Przeżegnał się lewą ręką.
164. Pyŭsz griŭti kaj bołud’s. 164. Pyuš griuti kai bolūds. 164. Wzdycha ciężko, jak gołąb.
165. Pyŭt kungs czuksta, jaŭ gromota propoła! 165. Pyut kungs čūkstā, jau gruomota propola! 165. Dmuchaj pan w d…, już papier przepadł!