Przysłowia 2 N-P
Type: krótka forma
Comment: Ulanowska 1892
Access: public
Phrases
Orthographic | Translettering | Translation (PL) | Translation (EN) | Morphology | Phonetic | Comment |
---|---|---|---|---|---|---|
132. Na akmińs iz gołwys tieŭ stoŭ. | 132. Na akmiņs iz golvys tev stov. | 132. Nie kamień na głowie ci stoi. | ||||
133. Na mieklej miejkstys witys, palić akmiśtieniu i acagulśt. | 133. Nameklej meikstys vītys, palīc akmisteņu i acaguļst. | 133. Nie szukaj miękkiego miejsca, połóż kamyk i zaśnij. | ||||
134. Na pi myŭsu win saŭlejtia łac. | 134. Na pi myusu vin [viņ] sauleite lāc. | 134. Nie u nas tylko słoneczko wschodzi. | ||||
135. Na gribu eś ar tiewi i azadierst [!] iz winas diesiatinas. | 135. Nagribu es ar tevi i azadierst [aizadierst] iz vīnas desetinas. | 135. Nie chcę ja z tobą posr… się na jednej dziesięcinie. | ||||
136. Na pierc cyŭkys majsâ. | 136. Napierc cyukys maisā. | 136. Nie kupuj świni w worku. | ||||
137. Naprasiejtim gostim witys nawa. | 137. Napraseitim gostim vītys navā. | 137. Nieproszonym gościom miejsca nie ma. | ||||
138. Na ruć utram dubis, pats i-kriśś. | 138. Narūc ūtram dūbis, pats īkriss. | 138. Nie kop drugiemu dołka, sam wpadniesz. | ||||
139. Na syłda ustaba skajsti pakszi. | 139. Nasylda ustaba [ustabys] skaisti pakši. | 139. Nie grzeją izby piękne węgły. | ||||
140. Na tułajk suni barot’, ka z [!] miediejbys it. | 140. Na tūlaik suni baruot, ka iz medeibys īt. | 140. Nie wtedy psa karmić, kiedy na polowanie iść. | ||||
141. Na tu strodoj, muna naŭda strodoj. | 141. Na tu struodoj, muna nauda struodoj. | 141. Nie ty pracujesz, mój pieniądz pracuj. | ||||
142. Naŭdys, kaj pi zyda. | 142. Naudys, kai pi zyda [žyda]. | 142. Pieniędzy, jak u żyda. | ||||
143. Na wałns montu pyŭsz bogotam. | 143. Na valns montu pyuš boguotam. | 143. Nie djabeł dostatek dmie bogatemu. | ||||
144. Niaŭd’ win maru kaj kaczsz. | 144. Njaud vīnmāru kai kačš [kačs]. | 144. Miauczy wciąż jak kot. | ||||
145. Ni Diwam, ni wałnam. | 145. Ni Dīvam, ni valnam. | 145. Ni Bogu, ni djabłu. | ||||
146. Nu-griżu kaj nostu nu kokła. | 146. Nūgrižu kai nostu nu kokla. | 146. Zrzuciłem, jak brzemię z szyi. | ||||
147. Nu kukula riku atgriźś nadalikś. | 147. Nu kukuļa riku atgrīzs nadaliks. | 147. Od kukiełki piętkę oderznąwszy, nie przyłożysz. | ||||
148. Nu łyła gudroma siermi moti. | 148. Nu lyla gudroma siermi moti. | 148. Od wielkiego rozumu siwe włosy. | ||||
149. Nu łyłys tyŭćs, mozs lejts. | 149. Nu lylys tyucs, mozs leits. | 149. Z wielkiej chmury, deszcz mały. | ||||
150. Nu-sytu udu, pi-łyku pudu, nu-sytu mosolu, jeżu wysu wosoru, nu-sytu myŭsu, jeżu wysu myŭżu. | 150. Nūsytu ūdu, pīlyku pūdū, nūsytu mosolu, iežu vysu vosoru, nūsytu myusu, iežu vysu myužu. | 150. Zabiłem komara, włożyłem do garnka, zabiłem muszkę, jadłem całą wiosnę, zabiłem muchę, jadłem cały wiek. | ||||
151. Nuzamucieju, kaj piertȋ biez gora. | 151. Nūzamūcieju, kai piertī bez gora. | 151. Zmęczyłem się jak w łaźni bez duchu (pary). | ||||
152. Pa kam war duraku paziejst [!]? pa śmikłam. | 152. Pa kam var duraku pazeist [pazeit]? pa smīklam. | 152. Po czem można durnia poznać? po śmiechu. | ||||
153. Par naŭdu mudri i śmiert’ś dabosi. | 153. Par naudu mudri i smierts dabuosi. | 153. Za pieniądze prędko i śmierć dostaniesz. | ||||
154. Par tu kołps głuds, ka pajedś i acagulejiś. | 154. Par tū kolps gluds, ka paieds i acagulējis [atzagulējis]. | 154. Dla tego parobek gładki, że pojadłszy i kładnie się. | ||||
155. Piec nałajmiś wysi gudri. | 155. Piec nalaimis vysi gudri. | 155. Po nieszczęściu wszyscy mądrzy. | ||||
156. Pikdina garoka nu swadina. | 156. Pīkdīna garuoka nu svādīna. | 156. Piątek dłuższy od niedzieli (koszula od spódnicy). | ||||
157. Pi tukszys silis i cyŭkas kaŭnas. | 157. Pī tukšys silis i cyukas kaunās. | 157. Przy próżnym korycie i świnki się biją. | ||||
158. Piza pyutia kaj cyŭka. | 158. Pīzapyute kai cyuka. | 158. Nadął się jak świnia. | ||||
159. Pizaszkibś kaj wacijs taŭs. | 159. Pīzaškībs kai vacījs tāvs. | 159. Skrzywiwszy się na bok jak dziadek. | ||||
160. Pizaszkibś kaj barawiks ciela moła. | 160. Pizaškībs kai baraviks ceļa molā. | 160. Skrzywiwszy się na bok, jak grzyb na kraju drogi. | ||||
161. Plopoj, kaj wysta kacynoj. | 161. Pļuopoj, kai vysta kacynoj. | 161. Kłapie jak kura gdaka. | ||||
162. Porods na brols. | 162. Porods na bruoļs. | 162. Dług nie brat. | ||||
163. Por-za-krysta ar kiejru ruku. | 163. Puorzakrysta ar keirū rūku. | 163. Przeżegnał się lewą ręką. | ||||
164. Pyŭsz griŭti kaj bołud’s. | 164. Pyuš griuti kai bolūds. | 164. Wzdycha ciężko, jak gołąb. | ||||
165. Pyŭt kungs czuksta, jaŭ gromota propoła! | 165. Pyut kungs čūkstā, jau gruomota propola! | 165. Dmuchaj pan w d…, już papier przepadł! |