Przysłowia 2 T-Z
Type: krótka forma
Comment: Ulanowska 1892
Access: public
Phrases
Orthographic | Translettering | Translation (PL) | Translation (EN) | Morphology | Phonetic | Comment |
---|---|---|---|---|---|---|
193. Taj mań atsals, kaj akmińs sołtyjs. | 193. Tai maņ atsaļs, kai akmiņs soltyjs. | 193. Tak mnie odziębił się (obojętny) jak kamień zimny. | ||||
194. Taj nu-siadiesi kaj wacijs cieplis. | 194. Tai nūsēdiesi kai vacijs ceplis. | 194. Tak zasiądziesz jak stary piec. | ||||
195. Taj mań zał, kaj parnija śnȋga. | 195. Tai maņ zāl [žāl], kai pārnija snīga. | 195. Tak mnie żal jak przeszłorocznego śniegu. | ||||
196. Taj tu riedziesi kaj soŭys aŭśś. | 196. Tai tu redzēsi kai sovys auss. | 196. Tak to zobaczysz jak swoje uszy. | ||||
197. Tieŭ nawa cik motu gołwa, cik mań prota. | 197. Tev navā cik motu golvā, cik maņ pruota. | 197. Ty niemasz tyle włosów na głowie, ile ja rozumu. | ||||
198. Tułajk puczi raŭń, ka zid. | 198. Tūlaik puči raun, ka zīd. | 198. Wtedy kwiaty zrywaj, kiedy kwitną. | ||||
199. Tułajk boriniam swadinia ka bołts krakłys mngora [!]. | 199. Tūlaik boriņam svādīne ka bolts kraklys mugorā. | 199. Wtedy sierotce niedziela, kiedy czysta koszula na grzbiecie. | ||||
200. To i gots, ka pi muna gołda. | 200. To i gots [gosts], ka pi muna golda. | 200. To i gość, co przy moim stole. | ||||
201. Tu mań pa-bod’ś, kaj syŭrys rutkys. | 201. Tu maņ pabuods, kai syurys rutkys. | 201. Tyś mi naprzykrzył się jak gorzka rzodkiew. | ||||
202. Turiś, turiś, cikom aćs nupiriś. | 202. Turīs, turīs, cikom acs nūpirīs. | 202. Trzymaj się, trzymaj, dopóki oczy wylazą. | ||||
203. Utram nikôd par manim wadars na sôp. | 203. Ūtram nikod par manim vādars nasuop. | 203. Drugiego nigdy za mnie brzuch nie boli. | ||||
204. Waca, kaj pâka. | 204. Vaca, kai pāka. | 204. Stara jak babka (grzyb). | ||||
205. Wacs, kaj majta. | 205. Vacs, kai maita. | 205. Stary jak padlina. | ||||
206. Wajag, kab zyrgs itu da silis, a na sila da zyrga. | 206. Vajag, kab zyrgs ītu da silis, a na sile da zyrga. | 206. Trzeba, żeby koń szedł do koryta, a nie koryto do konia. | ||||
207. Wajrok mań czukstâ prota, kaj tieŭ gołwâ. | 207. Vairuok maņ čūkstā pruota, kai tev golvā. | 207. Więcej u mnie w d… rozumu, jak u ciebie w głowie. | ||||
208. Wałns na byŭś gudroks par Diwu. | 208. Valns nabyus gudruoks par Dīvu. | 208. Djabeł nie będzie rozumniejszy od Boga. | ||||
209. Wart kaj mutuls. | 209. Vart kai mutuļs. | 209. Wre jak wrzątek. | ||||
210. Wiejra motia dziejwa, majzis smoka stajgoj pa ustabu. | 210. Veira muote dzeiva, maizis smoka staigoj pa ustabu. | 210. Męża matka żyje, chleba zapach chodzi po izbie. | ||||
211. Wieksz kaj kaj pałada. | 211. Vēkš kai palada. | 211. Beczy jak sowa. | ||||
212. Wiel motis cies na-ap-kalts ap łyŭpom, a jaŭ piec miejtu zyna skriajdiat. | 212. Vēļ muotism cies [cics] naapkaļts ap lyupom, a jau piec meitu zyna skraidēt. | 212. Jeszcze cycek nie obesechłszy na ustach, a już za dziewkami umie biegać. | ||||
213. Wieras kaj oźś aćś iz-boźś. | 213. Verās kai uozs acs izbuozs. | 213. Patrzy jak kozioł oczy. | ||||
214. Wina wuszka wieksz, a wysas grib. | 214. Vīna vuška vēkš, a vysas grib. | 214. Jedna owca beczy, a wszystkie chcą. | ||||
215. Wins i pi putrys bludas izgajss. | 215. Vīns i pi putrys bļūdas izgaiss. | 215. Jeden (sam) i przy misce kaszy zginie. | ||||
216. Woj tu win łoboks Diwam esi, kab tieŭ wajrok byŭtu na cytim. | 216. Voi tu vīn lobuoks Dīvam esi, kab tev vairuok byutu na cytim. | 216. Czy ty jeden lepszy Boga jesteś, żeby ci więcej było, niż innym. | ||||
217. Wysu war padariet, tolko pat sieŭ na-war czukstu pabuczot’. | 217. Vysu var padarēt, toļko pat [pats] sev navar čūkstu pabučuot. | 217. Wszystko można zrobić, tylko samemu sobie nie można d… pocałować. | ||||
218. Zaglam nawa atsłaga. | 218. Zagļam navā atslāga. | 218. Dla złodzieja niema zamka. | ||||
219. Zaglis pidzymi, zaglis i numierśs. | 219. Zaglis pīdzymi, zaglis i nūmierss [nūmiersi]. | 219. Złodziejem urodziłeś się, złodziejem i umrzesz. | ||||
220. Zwona kaj zwons win maru. | 220. Zvona kai zvons vīn māru. | 220. Dzwoni jak dzwon wciąż. |