Zagadki N-S
Type: krótka forma
Comment: Ulanowska 1892
Access: public
Phrases
Orthographic | Translettering | Translation (PL) | Translation (EN) | Morphology | Phonetic | Comment |
---|---|---|---|---|---|---|
74. Nadziejws dziejwu wałk. {Grebieńc i wȗts} | 74. Nadzeivs dzeivu valk. {Grebeņc [grebeņs] i vuts} | 74. Nieżywy żywego ciągnie. {Grzebień i wszy} | ||||
75. Nidra azara wydā. {Pyŭszlis iz wadara} | 75. Nīdra [nīdre] azara vydā. {Pyušlis iz vādara} | 75. Trzcina na jeziora środku. {Pępek na brzuchu} | ||||
76. Nosta pyŭsz, a niesiejs na pyŭsz. {Gȗłta} | 76. Nosta pyuš, a nesiejs napyuš. {Gulta} | 76. Niesiony sapie, a niosący nie sapie. {Łóżko} | ||||
77. Nugriżu gołwu, izjamu sirdi, dumu dziert’, dzier, liku runot’, runoj. {Spȏłwa} | 77. Nugrīžu golvu, izjamu sirdi, dūmu dzert, dzer, līku runuot, runoj. {Spolva} | 77. Odcinam głowę, wyjmuję serce, daję pić, pije, każę mówić, mówi. {Pióro} | ||||
78. Nupleszu lipieniu, atrumu linieniu, uupleszu linieniu, atrumu pȋci mozi biernini. {Wiejzia, aŭts, kojas piersti} | 78. Nūplēšu līpeņu, atrumu lineņu, uuplēšu [nūplēšu] lineņu, atrumu pīci mozi biernini. {Veize, auts, kuojas piersti} | 78. Zdzieram lipkę, znajduję lenek, zdzieram lenek znajduję pięć małych dzieciaków. {Łapeć, onucka, w nodze palce} | ||||
79. Pakłoju połogu, pabieru zierniu, izłyku majzis gabaleniu. {Dobiesis, zwajgznies, mienieśś} | 79. Pakluoju pologu, pabieru zierniu, izlyku maizis gabaleņu. {Dobesis [debesis], zvaigznes, mieness} | 79. Posłałem prześcieradło, nasypałem grochem, położyłem chleba kawałek. {Niebo, gwiazdy, miesiąc} | ||||
80. Pa priszku kungs, piec kunga gaspaża, piec gaspażas sȗłajnc, piec sȗłajni czŷgonc. {Skȏłs, guńc, sorkona ugla, małna ugla} | 80. Pa prīšku kungs, piec kunga gaspaža, piec gaspažas sulainc [sulains], piec sulaini čygonc [čygons]. {Skols, guņc [guņs], sorkona ūgle, malna ūgle} | 80. Najprzód pan, po panu pani, po pani sługa, po słudze cygan. {Łuczywo, ogień, czerwony węgiel, czarny węgiel} | ||||
81. Parniji kaŭli, szȗgods mȋsa. {Sȋna skaŭdzia} | 81. Pārniji kauli, szūgods mīsa. {Sīna skaudze} | 81. Przeszłoroczne kości, tegoroczne mięso. {Siana stóg} | ||||
82. Pici kambari, winys poszys durowys. {Pierstienia} | 82. Pīci kambari, vīnys pošys durovys. {Piersteņa } | 82. Pięć komór, jedne i te same drzwi. {Rękawiczki} | ||||
83. Plejszkinc jiŭzas. {Wienters ar zȋwim} | 83. Pleiškinc [pleiškinis?] jiuzas. {Venters ar zivīm} | 83. Pluskające spodnie. {Więcierz z rybami} | ||||
84. Płyks it baźnicā, krakłu nas ozotiā. {Swiecia i knȏts} | 84. Plyks īt baznīcā, krāklu nas ozotē [ozutē]. {Svece i knots} | 84. Goły idzie do kościoła, koszulę niesie pod pachą. {Świeca i knot} | ||||
85. Popa czȗksts ar madu. {Sȗsieklis} | 85. Popa čūksts ar madu. {Suseklis} | 85. Popa tyłek z miodem. {Szczotka} | ||||
86. Porsit’ myŭru, atraśsi sudabru, porsit’ sudabru, atraśsi załtu. {Uła} | 86. Puorsit myuru, atrassi sudabru, puorsit sudabru, atrassi zaltu. {Ūla} | 86. Przebij mur, znajdziesz srebro, przebij srebro znajdziesz złoto. {Jajo} | ||||
87. Pyłna łaktienia bołtu wystieniu. {Zȗbi} | 87. Pylna lakteņa boltu vysteņu. {Zūbi} | 87. Pełna półeczka białych kureczek. {Zęby} | ||||
88. Pyłns czȗksts osboru, wȏtienia wiersâ. {Mogonys} | 88. Pylns čūksts osboru [ozboru], vuoteņa viersā. {Mogonys} | 88. Pełna d… krup, wrzodzik na wierchu. {Makówka} | ||||
89. Pyłns kłaŭs sorkonu cyŭcieniu, ȋ-skrieja gar aśtia i izdzynoja. {Cieplis, ugliś i słȗta} | 89. Pylns klāvs sorkonu cyuceņu, īskrēja garaste i izdzynuoja. {Ceplis, ūglis i slūta} | 89. Pełen chlew czerwonych świnek, wbiegła długo-ogoniata i wypędziła. {Piec, węgle i miotła} | ||||
90. Pyłns pasaŭls bołtu zierniejszu. {Snȋgs} | 90. Pylns pasauļs boltu zierneišu. {Snīgs} | 90. Pełen świat białego groszku. {Śnieg} | ||||
91. Sajminiks it iz mieżu, kȏłps iz satu wiersa. {Ziemniks i cierwia ajz justys} | 91. Saiminīks īt iz mežu, kolps iz sātu versa. {Zemnīks i cierve aiz jūstys} | 91. Gospodarz idzie do lasu, parobek do domu patrzy. {Chłop i siekiera za pasem} | ||||
92. Sakraps, salejcs, wysu tiejrumu apskriajdia. {Sierps} | 92. Sakraps, saleics, vysu teirumu apskraide. {Sierps} | 92. Skurczony, schylony, wszystko pole obiegł. {Sierp} | ||||
93. Salejcs, sakraps, dzilis elnis prȋcieniks. {Sierps} | 93. Saleics, sakraps, dzilis eļnis prīcenīks. {Sierps} | 93. Schylony, skurczony, głębokiego piekła kochanek. {Sierp} | ||||
94. Siad’ rubyns kołna moła, ad briduszi i na briduszi. {Smiertś} | 94. Sēd rubyns kolna molā, ād brīduši i nabrīduši. {Smierts} | 94. Siedzi cietrzew na góry brzegu, je dojrzałe i niedojrzałe. {Śmierć} | ||||
95. Sidiers sȋkstu kustynoj. {Błȗsa} | 95. Siders sīkstu kustynoj. {Blusa} | 95. Sidor korzenie trzęsie. {Pchła} | ||||
96. Sieszy wierszy kławā, a Pitiers ajz durowu. {Sieszy majzi cieplā i dzâsłonc} | 96. Seši vieršy klavā, a Pīters aiz durovu. {Sešy maizi cepļā/ceplē i dzāslonc [?]} | 96. Sześć wołów w chlewie, a Piotr za drzwiami. {Sześć chlebów w piecu i zasłona} | ||||
97. Silczys, silczys rumi, tauki wyda. {Syrubi i syŭnys} | 97. Siļčys, siļčys rūmī, tauki vydā. {Syrūbi i syunys} | 97. Śledzie, śledzie warstwami, sadło pośrodku. {Zrąb i mech} | ||||
98. Sorkona capurejtia, bołta tâpienia. {Awiksza} | 98. Sorkona capureite, bolta tapeņa. {Avīkša} | 98. Czerwona czapeczka, biała zatyczka. {Malina} | ||||
99. Sorkona gȗtienia, ostru sajtienia. {Dziarwienia} | 99. Sorkona gūteņa, ostru saiteņa. {Dzērvene} | 99. Czerwona krówka, włósienny powrozik. {Żórawina} | ||||
100. Sorkona spraklejtia, a par wydu kaŭleńcz. {Awiksza} | 100. Sorkona sprakleite, a par vydu kauleņč [kauleņš]. {Avīkša} | 100. Czerwona d……. , a w środku kosteczka. {Malina} | ||||
101. Sorkons gajlejts ziemiā dzȋd. {Batwińc} | 101. Sorkons gaileits zemē dzīd. {Batviņc [batviņs]} | 101. Czerwony kogucik w ziemi pieje. {Burak} | ||||
102. Stubureńcz knpsieniā. {Swiaria} | 102. Stubureņč kupseņā {Svēre} | 102. Wałek w krzaczku. {Żóraw u studni} | ||||
103.Symt-aćs skaŭdzi mat. {Sits} | 103. Symt-acs skaudzi mat. {Sīts} | 103. Sto-oki stóg kładzie. {Sito} | ||||
104. Symts braŭc, symts joj, wins izgajst i wysi mieklej. {Audakła ausdams, ka nutryŭkstu dziejsi mieklej} | 104. Symts brauc, symts juoj, vīns izgaist i vysi meklej. {Audakla ausdams, ka nūtryukstu dzeisi meklej} | 104. Sto wiezie, sto powozi, jeden gubi się i wszyscy szukają. {Płótno tkając, jak zgubionej nici szukają} | ||||
105. Symts kumielu winā powodā. {Sietienia} | 105. Symts kumeļu vīnā povodā. {Sēteņa} | 105. Sto koników w jednej uździe. {Płot} | ||||
106. Szmujdra, gara litaŭnica, szołka burdiś pakalā. {Nidra} | 106. Šmuidra, gara litaunīca, šolka burdis pakaļā.{Nīdra [nīdre]} | 106. Smukła, wysoka litwinka, jedwabna wstążka z tyłu. {Trzcina} | ||||
107. Szmujdris, gars uzuleńcz, załta pugys wiersyŭnia. {Łyni} | 107. Šmuidris, gars ūzūleņč [ūzūleņš], zalta pūgys viersyunē. {Lyni} | 107. Smukły, wysoki dąbek, złote guziki na wierzchu. {Len} |