Fraszki 5 (476)
Type: bajka
Comment: Ulanowska 1895
Access: public
Phrases
Orthographic | Translettering | Translation (PL) | Translation (EN) | Morphology | Phonetic | Comment |
---|---|---|---|---|---|---|
Dałs bieja par sajmijniku i daleja gali ap gołdu, pi maltiejti. | Dāls beja par saimijnīku [saiminīku] i daleja gali ap goldu, pi maļteiti. | Syn był gospodarzem i dzielił mięso za stołem, przy obiedzie. | ||||
Dalejdams, soka jis taj: | Daleidams, soka jis tai: | Dzieląc, mówi tak: | ||||
„Sza, Mam, tieŭ gobułs, a sȋwa, sza tieŭ kimuss!” | „Ša, Mam, tev gobuls, a sīva, ša tev kimuss!” | „Masz, mamo, tobie kawałe, a tobie żono kąsek!” – | ||||
Siwaj kimuss bieja itajds łyłs, ka jej na warieja ap-aśt’, – | Sīvai kimuss beja ītaids lyls, ka jei navarēja apāst, – | Żóny kąsek był taki duży, że nie mogła zjeść, | ||||
a motiaj gobułs itajds mozinks, ka na bieja kȏ iz zuba iz-likt’. | a muotei gobuls ītaids mozinks, ka nabeja kuo iz zūba izlikt. | a matki kawał taki malutki, że nie było czego na ząb położyć. |