Kdz.18. (119)

Type: pieśń

Comment: Ulanowska 1892.

Access: public

Phrases

Orthographic Translettering Translation (PL) Translation (EN) Morphology Phonetic Comment
Kur jōsi, kur jōsi, jauns pūjsiejti? Kur juosi, kur juosi, jauns puiseiti? Gdzie jedziesz, gdzie jedziesz, młody chłopaczku?
Kur szū-nakt, kur szū-nakt pōrgulejsi? Kur šūnakt, kur šūnakt puorguleisi? Gdzie dziś noc, gdzie dziś noc prześpisz?
Woj jīmsi ātrajti, woj mīlosi? Voi jimsi atraiti, voi mīļuosi? Czy weźmiesz wdowę, czy będziesz kochał?
Woj dūsi mājzietis, ātrajtiś bārnim? Voi dūsi maizētis [maizeitis], atraitis bārnim? Czy dasz chleba wdowy dzieciom?
Ni jīmszu ātrajtis ni mīloszu, Ni jimšu atraitis ni mīļuošu, Ani wezmę wdowę, ani będę kochał,
Ni dūszu mājzietis ātrajtiś bārnim! Ni dūšu maizētis [maizeitis] atraitis bārnim! Ani dam chleba wdowy dzieciom!
Ātrajtis gūłta īz-gūłata, Atraitis gulta izgulāta, Wdowy łóżko wyspane,
Sień mīli wordi īz-rūnoti! Seņ mīli vuordi izrunuoti! Dawno miłe słówko wygadane!
Kur jōsi, kur jōsi, jauns pūjsiejti? Kur juosi, kur juosi, jauns puiseiti? Gdzie jedziesz, gdzie jedziesz młody chłopaku?
Kur szū-nakt, kur szū-nakt pōrgulejsi! Kur šūnakt, kur šūnakt puorguleisi! Gdzie dziś noc, gdzie dziś noc prześpisz?
Woj jīmsi miējtiniu, woj mīlosi? Voi jimsi meitiņu, voi mīļuosi? Czy weźmiesz dziewczę, czy będziesz kochał?
Woj miējtas wājniuku pā-głobosi? Voi meitas vaiņuku paglobuosi? Czy dziewczęcia wianek zachowasz?
I jīmszu miējtiniu i miloszu, I jimšu meitiņu i mīļuošu, I wezmę dziewczę i będę kochał
I miējtas wājniuku pā-głoboszu! I meitas vaiņuku paglobuošu! I dziewczęcia wianek zachowam!
Ajz-diec mamiēni gājszu gūńtiēniu, Aizdec [aizdedz] mameni gaišu guņteņu, Zaświeć mamusiu jasny ogieniek,
Isim miējrinias uz wājg wiārtiś Īsim meiriņas [meitiņas] uz vaig vērtīs Pójdziemy dziewczęciu na twarz spojrzeć
Woj szmūka, woj bōłta, woj sōrkona? Voi šmuka, voi bolta, voi sorkona? Czy ładna, czy biała, czy czerwona?
Woj bołtās drebietiās, woj bōgota? Voi boltās drēbētēs, voi boguota? Czy w białych sukienkach, czy bogata?
Ni sznūka, ni bōłta, ni sōrkona, Ni šnuka [šmuka], ni bolta, ni sorkona, Ani ładna, ani biała, ani czerwona,
Ni bołtās drebietiās, ni bōgota! Ni boltās drēbētēs, ni boguota! Ani w białych sukienkach, ani bogata!