Kdz.39.(131)
Type: pieśń
Comment: Ulanowska 1892
Access: public
Phrases
Orthographic | Translettering | Translation (PL) | Translation (EN) | Morphology | Phonetic | Comment |
---|---|---|---|---|---|---|
Wūszkień tōuu bōłtu wȳłnu | Vuškeņ tovu boltu vylnu | Owieczko, twoją białą wełnę | ||||
Māmień łābi dārjejumu, | Mameņ labi dariejumu, | Mamusia dobrze wyrobiła, | ||||
Kaj jīwienia miējta zīd | Kai jīveņa meita zīd | Jak czeremcha córka kwitnie | ||||
Tāutu gōłda galeniā. | Tautu golda galeņā. | U mężowskiego stoła końca. | ||||
Zīdi, zīdi, ōru plōwa, | Zīdi, zīdi, uoru pļova, | Kwitnij, kwitnij, polano, | ||||
Jāu eś wājra nā-zidiejszu, | Jau es vaira nazīdeišu, | Już ja więcej kwitnąć nie będę, | ||||
Mūni zīdi nū-byra | Muni zīdi nūbyra | Moje kwiaty rozsypali | ||||
Tāutu gōłda galeniā. | Tautu golda galeņā. | U mężowskiego stołu końca. |