Kdz.41.(132)

Type: pieśń

Comment: Ulanowska 1892

Access: public

Phrases

Orthographic Translettering Translation (PL) Translation (EN) Morphology Phonetic Comment
Nā kajdam, wiējeniam, Na kaidam, viejeņam, Nie każdemu wietrzykowi
Māganieniu wācynot, Maganeņu vacynuot, Maczek chwiać,
Nā kajdam, nāwioklam, Na kaidam, nāvokļam [nāvekļam], Nie każdemu hultajowi
Nū-jimt’ mūnu wājniucieniu! Nūjimt munu vaiņuceņu! Wziąć mój wianuszek!
Nū-jem mūnu wājniucieniu, Nūjem munu vaiņuceņu, Weź mój wianuszek,
Nūjem mūnu wīgłu dīnu, Nūjem munu vīglu dīnu, Weź moje lekkie dni,
Nāktiej mūnu wīgłu dinu, Naktei munu vīglu dīnu, Nocuj moje lekkie dni,
Jem wājniuku gulejis. Jem vaiņuku gulējis. Weź wianuszek spawszy.